Раздел Вопросы веры
Чтобы обращаться к тексту Кур`ана, следует, во-первых, руководствоваться знанием того, что все Аяты Кур`ана делятся на Аяты, называемые «мухкамат» (Аяты, имеющие одно значение, ясное по смыслу), и Аяты, называемые «муташабиhат» (смысл которых не лежит на поверхности).
Об Аятах «мухкамат» сказано в Кур`ане, что они – «Матерь Писания», и они являются основой для понимания Аятов «муташабиhат» (непрямого смысла). Почти все ученые первых 3-х столетий со времен Пророка Мухаммада, мир Ему, толкуют Аяты непрямого смысла в общем виде, так как не было особой необходимости давать дополнительные разъяснения, и верят, что эти Аяты имеют значение, достойное Величия Аллаhа. Они не дают этим Аятам конкретного толкования (но некоторые из этих ученых, к примеру, Ибн ‘Аббас, Имамы Ахмад и Аль-Бухарий, давали подробное толкование Аятов непрямого смысла). Ученые же более позднего времени также не объясняют эти Аяты по внешнему виду, а разъясняют их подробно и дают конкретное значение в соответствии с религией и арабским языком. Такое толкование представляется очень важным, так как при изучении этих Аятов необходимо обезопасить себя от попадания в такой вид неверия, как уподобление Аллаhа созданным. О правомерности толкования текста Кур`ана говорит тот факт, что сам Пророк Мухаммад, мир Ему, просил Аллаhа о даровании Ибн ‘Аббасу (двоюродный брат Пророка) мудрости и дара толкования Кур`ана (этот Хадис передал Имам Аль-Бухарий и другие передатчики).
Второе правило, которому следуют при разъяснении Аятов Кур`ана, – это помнить, что Аяты Кур`ана не противоречат друг другу, так как все, что передано Аллаhом, истинно. То есть, если в одном месте Кур`ана сказано, что «нет ничего подобного Аллаhу», то понимаем, что в любом другом месте священного текста не будет Аята, опровергающего это утверждение («нет ничего подобного Аллаhу»). И если, читая перевод Кур`ана (или же Хадиса), увидим, что переводчик придает Аллаhу подобие, то следует отнести это к неверности перевода, а не к смыслу Аята.












